Showing: 451 - 475 of 491 RESULTS
Політика Столиця Шляхта

СБУ шукає тих, кого незаконно тримали у в’язниці «Ізоляція»

9 листопада Служба безпеки України підтвердила затримання бойовика незаконного збройного угруповання «ДНР», який очолював незаконну в’язницю «Ізоляція» в окупованому Донецьку

Столиця Шляхта

У Дніпрі відкрили оновлений пам’ятник жертвам Голодомору

У Дніпрі, на привокзальній площі, відкрили оновлений пам’ятник жертвам Голодомору – поклонний хрест. На початку 30-х років ХХ століття тут, на площі, помирали українські селяни, тікаючи з голодних сіл до міста.

Раніше на цьому місці стояв дерев’яний хрест, встановлений активістами ще 2006-го року без дозволу тодішньої міської влади.

Нинішній хрест виготовлений з граніту.

Оновлення хреста – це громадська ініціатива, розповіла Радіо Свобода директорка КЗ «Музей спротиву Голодомору» Лілія Богачева.

«Це – результат злагодженої роботи громадських об’єднань. 9 грудня відзначається Міжнародний день пам’яті жертв злочинів геноциду. Вирішили відкрити й освятити хрест сьогодні, а 9-го числа можна буде сюди прийти і вшанувати. Ми готуємо історичну довідку, аби подати документи в область на затвердження цього хреста в якості культурної пам’ятки», – сказала вона.

Оновлений хрест освятили священники Православної церкви України.

«Ми навмисно не приурочили оновлення пам’ятного знака до Дня пам’яті жертв голодоморів, бо вважаємо, що в будь-який день потрібно пам’ятати про трагедію, яка сталася на теренах нашої плодючої землі майже сто років тому», – сказав військовий капелан Дмитро Поворотний.

Раніше неподалік від хреста жертвам Голодомору в Дніпрі стояв пам’ятник «всесоюзному старості» Григорієві Петровському. Його повалили в січні 2016 року.

Політика Столиця Шляхта

Міноборони Білорусі повідомило про вручення ноти протесту військовому аташе України

Міноборони Білорусі вручило військовому аташе України ноту протесту через буцімто порушення «українською стороною Державного кордону Республіки Білорусь у повітряному просторі».

«5 грудня 2021 року до Департаменту міжнародного військового співробітництва Міністерства оборони був викликаний військовий аташе при Посольстві України в Республіці Білорусь, якому було вручено ноту протесту у зв’язку з порушеннями, що почастішали, українською стороною Державного кордону Республіки Білорусь у повітряному просторі. Приводом стало порушення 4 грудня 2021 року Державного кордону Республіки Білорусь у повітряному просторі українським вертольотом типу Мі-8 у районі н.п. Нова Рудня. Військовому аташе було доведено, що українська сторона уникає діалогу для вирішення спірних питань, як міжнародного військового співробітництва, так і контролю над озброєннями, що дуже тривожно», – йдеться в повідомленні на сайті Міноборони Білорусі.

Білоруське відомство пише про «обвинувальну» щодо Білорусі риторику з боку України на тлі низки навчань поблизу білоруського кордону підрозділами ЗСУ.

«Сукупність цих фактів може свідчити про можливість появи загрози безпеці Республіці Білорусь у південному напрямку», – йдеться у заяві.

Українаська сторона наразі публічно не коментувала виклик військового аташе і цю заяву Мінська.

Напередодні Державна прикордонна служба України заявила, що інформація білоруської сторони про порушення повітряного простору гелікоптером Мі-8 з боку України не відповідає дійсності.

Раніше 4 грудня Білорусь звинуватила Україну в порушенні кордону, яке нібито сталося під час навчань. Білоруські прикордонники стверджували, що 4 грудня близько 12:00 у районі пункту пропуску «Нова Рудня» український гелікоптер Мі-8 нібито перетнув кордон і на один кілометр залетів на територію Білорусі. Про це повідомила офіційна білоруська агенція «Белта» з посиланням на прикордонний комітет.

Наука Шляхта

Stuck Jet Stream, La Nina Causing Weird Weather

America’s winter wonderland is starting out this season as anything but traditional. 

The calendar says December, but for much of the country, temperatures beckon for sandals. Umbrellas, if not arks, are needed in the Pacific Northwest, while snow shovels are gathering cobwebs in the Rockies. 

Meteorologists attribute the latest batch of record-shattering weather extremes to a stuck jet stream and the effects of a La Nina weather pattern from cooling waters in the equatorial Pacific.

It’s still fall astronomically, but winter starts December 1 for meteorologists. This year, no one told the weather that. 

On Thursday, 65 weather stations across the nation set record high temperature marks for December 2, including Springfield, Missouri, hitting 24 Celsius (75 degrees Fahrenheit) and Roanoke, Virginia, 22 Celsius (72 degrees Fahrenheit). Cheyenne, Wyoming, and Billings, Montana, broke long-time high-temperature records by 6 degrees. 

Parts of Canada and Montana have seen their highest December temperatures in recorded history. On Friday, parts of South Carolina and Georgia hit record highs. 

In Washington state, Seattle, Bellingham and Quillayute all set 90-day fall records for rainfall. Bellingham was doused by nearly 60 centimeters (nearly 24 inches) of rain. The Olympic and Cascade mountains got hit harder, with more than 127 centimeters (50 inches) in three months, according to the National Weather Service. Forks, Washington, received more rain in 90 days than Las Vegas gets in 13 years.

On top of that, there is a blizzard warning on Hawaii’s Big Island summits with up to 30.5 centimeters (12 inches) of snow expected and wind gusts of more than 161 kilometers per hour (100 miles per hour). 

Meantime, snow has gone missing in Colorado. Before this year, the latest first measurable snowfall on record in Denver was November 21, in 1934. There’s a slight possibility of snow Monday night, according to the weather service. Yet, with no snow since April 22, this is the third-longest stretch the city has gone without it.

Stationary stream

One big factor: The jet stream — the river of air that moves weather from west to east on a roller coaster-like path — has just been stuck. That means low pressure on one part of the stream is bringing rain to the Pacific Northwest, while high pressure hovering over about two-thirds of the nation produces dry and warmer weather, said Brian Hurley, a senior meteorologist at the weather service’s Weather Prediction Center in College Park, Maryland. 

If the jet stream moves more or bends differently, rain and other extreme weather won’t be as concentrated, Hurley said.

This is a typical weather pattern with a natural La Nina weather oscillation, he said. The flip side of El Nino, a La Nina is a cooling of parts of the central Pacific Ocean that changes weather patterns across the globe. La Ninas tend to bring more rain to the Pacific Northwest and make the South drier and warmer. 

These bouts of extreme weather happen more frequently as the world warms, said meteorologist Jeff Masters, founder of Weather Underground who now works at Yale Climate Connections.

In Boulder, Colorado, meteorologist Bob Henson enjoyed a rare December bike ride on Thursday.

Still, “there’s a lot of angst about the lack of snow,” he said. “It puts you in a psychic quandary. You enjoy the warm weather while keeping in mind it’s not good for Earth to be warming.” 

Політика Столиця Шляхта

Клімкін прокоментував слова Зеленського щодо нього і Харківських угод

Президент України Володимир Зеленський, коментуючи причетність заступника секретаря РНБО Руслана Демченка до Харківських угод, озвучив ім’я Павла Клімкіна

Політика Столиця Шляхта

Заява Білорусі про порушення повітряного простору з боку України не відповідає дійсності – Держприкордонслужба

«Державна прикордонна служба України неодноразово наголошувала на тому, що в рамках посилення кордону та проведення прикордонної операції «Полісся» для моніторингу кордону активно використовуватиметься як авіація, так і безпілотні літальні комплекси. Авіація використовувалася і сьогодні»

Політика Столиця Шляхта

Відеодзвінок Байдена і Путіна призначений на 7 грудня. Говоритимуть про Україну

Президент США Джо Байден і російський лідер Володимир Путін поспілкуються по відеозвʼязку 7 грудня, щоб обговорити Україну та інші теми, підтвердили 4 грудня Білий дім і Кремль.

Віртуальна зустріч відбудеться на тлі зростання міжнародного занепокоєння щодо намірів Москви – представники НАТО та західних військових і розвідувальних служб вказують на значне нарощування російських військ поблизу українського кордону. Вашингтон і Київ стверджують, що Москва зібрала десятки тисяч військовослужбовців разом з танками та артилерією на заході Росії та може планувати масштабну агресію вже в січні. Reuters цитує неназваного чиновника адміністрації, який сказав, що Байден планує наголосити на занепокоєнні США щодо російської військової діяльності та нагадати про американську підтримку суверенітету та територіальної цілісності України.

2 грудня Байден заявив, що працює над кількома рішеннями, щоб Путіну було «дуже, дуже важко» здійснити військову ескалацію проти України.

Україна веде семирічну війну проти підтримуваних Москвою гібридних сил на сході України після того, як Росія анексувала український Крим у 2014 році.

Неназваний чиновник Білого дому сказав, що Байден і Путін також обговорюватимуть широкий спектр інших тем. Зокрема, Росія надала дипломатичну та військову підтримку іншій колишній радянській республіці, Білорусі, на тлі 16-місячного придушення протестів, які виникли після проголошення Олександра Лукашенка переобраним на шостий президентський термін. Також темою обговорення може стати криза мігрантів на кордоні Білорусі з членами ЄС. США, Євросоюз та інші демократичні країни наполягають на проведенні в Білорусі виборів, які б відповідали міжнародним стандартам і не визнають легітимною владу Лукашенка.

 

Наука Шляхта

Cameroon Launches Vaccination Campaign to Contain Measles Outbreak

Cameroon has begun a measles vaccination drive on its northern border with Nigeria after several dozen children were found with the infection at a demobilization center. Cameroon says most of those infected are children of former fighters fleeing Boko Haram terrorism.

A mother comforts her 13-month-old baby in Kanuri, a language spoken in Meri, a commercial town on Cameroon’s northern border with Nigeria. The 24-year-old mother says she hopes her child’s life will be saved after inoculation against measles, as promised by vaccination agents deployed to her town.

Prosper Essomba is the Cameroon government’s chief medical officer in Meri. He is supervising a vaccination campaign launched Friday against measles.

Essomba says he first inoculated his 1-year-old son to convince people that vaccination will protect their children from a measles outbreak. He says about 100 vaccination teams have been deployed in all villages around Meri to vaccinate all children with ages from 6 months to 9 years against measles and rubella. Essomba says about 67,000 children are targeted in the weeklong free vaccination campaign.  

Essomba said vaccination teams have been sent to the Disarmament and Demobilization center in Meri. He said children of all people fleeing from Boko Haram strongholds on the border with Nigeria should be inoculated.

Yaya Ali, the highest government official in Meri says he asked the government of Cameroon to immediately organize vaccinations when more than a dozen cases of measles were detected in Meri within a week. He says the first measles case was reported in a 4-year-old child at the Disarmament, Demobilization and Reintegration Center at Meri. He says it is imperative for everyone to make sure that all children in Meri are protected by receiving the measles, mumps and rubella or MMR vaccine.    

Ali said besides vaccinating children against measles and rubella, inoculation teams verify vaccination cards to make sure parents are keeping up with the vaccination schedules of their children. Essomba said it is important to administer all missed vaccine doses as soon as it is feasible. 

Cameroon says several dozen measles infections have been reported within the past two weeks in nine other hospitals in Cameroon’s Far North region, where Meri is located. The government says many more people may be infected, since less than 30% of the population visits conventional health facilities.  

Cameroon reports that 79 of its 190 district hospitals were affected by measles epidemics in 2020, with about 1,500 confirmed measle infections. The country’s Public Health Ministry  says 74% of the confirmed cases were in people who were not vaccinated.

Health officials say when COVID-19 was reported in the central African state in March 2020 parents were afraid to take their children to hospitals for vaccinations since hospitals are also COVID-19 test and treatment centers.

Measles is a disease caused by a highly contagious virus that is spread through the air by breathing, coughing, or sneezing.

However, the World Health Organization says two injections of vaccine can prevent measles. The WHO says the vaccine is safe and effective and has been in use since the 1960s. 

Cameroon’s last major measles outbreak was reported from February 2010 to July 2011. 

Наука Шляхта

India Tests Drone Deliveries for COVID-19 Vaccines in Remote Jammu

As the world races to vaccinate billions more people against COVID-19 while the virus’ new omicron variant spreads, India is testing using drones to deliver vaccines to people in mountainous Jammu and Kashmir, where more than 70% of the population lives in rural areas.

It typically takes a couple hours by road to deliver vaccines from one of the region’s main medical centers in Jammu to a hospital located in Marh, a village in mountains nearby. Last month, officials said the delivery took just 20 minutes by the “Octacopter” drone.

Doctors say immunization campaigns have long been challenged by the region’s mountains and weather, which can thwart efforts to reach those living in remote areas.

Director of Health Services Jammu, Dr. Renu Sharma, told VOA that the trial last month delivering 200 doses gave hope that drones could be a useful delivery option.

“If the project is given [approved] it will be very helpful for remote areas especially in Jammu division given the difficult terrain,” Sharma said.

Other parts of Kashmir remain inaccessible for vehicles at times, making drones a better option.

“The areas like Sikardar, Safaid Aab, and Marno are challenging especially in winters. It takes us six to eight hours on foot from Dawar to reach to these areas,” Bashir Ahmad Peroo, a health worker from Gurez area, told VOA.

A spokesperson for the Directorate of Health Services Kashmir, Dr. Mir Mushtaq, told VOA that doctors now often stock enough medicine in the summer to last the local population all winter. Drones could help bolster supplies during the cold months.

Its creators say the Octacopter can carry a payload of 10 kilograms, with a range of 20 kilometers, and a maximum speed of 36 kph.

India’s CSIR-National Aerospace Laboratories developed the Octocopter drones and the country’s minister of state for science and technology, Dr. Jitendra Singh, said they hope they will be able to deliver more than just COVID-19 vaccines, including medical supplies, equipment, and critical packages to remote communities.

 

Indian health statistics indicate more than 4,400 people have died from coronavirus in Jammu and Kashmir, and doctors say since late last month there has been a rise in the number of new positive tests each day, making the vaccination campaign ever more important. 

 

Наука Шляхта

Scientist Says Omicron Was a Group Find

The Botswana scientist who may well have discovered the omicron variant of the coronavirus says he has been on a “roller coaster of emotions,” with the pride of accomplishment followed by dismay over the travel bans immediately slapped on southern African countries.

“Is that how you reward science? By blacklisting countries?” Dr. Sikhulile Moyo, a virologist at the Botswana Harvard AIDS Institute Partnership, said in an interview Thursday with The Associated Press.

“The virus does not know passports, it does not know borders,” he added. “We should not do geopolitics about the virus. … We should be collaborating and understanding.”

Moyo was doing genomic sequencing of COVID-19 samples at his lab in Botswana two weeks ago and noticed three cases that seemed dramatically different, with an unusual pattern showing multiple mutations. He continued studying the results and by early last week, decided to publicly release the data on the internet.

Soon scientists in South Africa said they had made the same findings. And an identical case in Hong Kong was also identified.

A new coronavirus variant had been discovered, and soon the World Health Organization named it omicron. It has now been identified in 38 countries and counting, including much of Western Europe and the United States. And the U.S. and many other nations have imposed flight restrictions to try to contain the emerging threat.

Speaking from his lab in Gaborone, Botswana’s capital, Moyo bristled at being described as the man who first identified omicron.

“Scientists should work together and the ‘who first did that’ syndrome should go. We should all be able to be proud that we all contributed in one way or the other,” said the 48-year-old scientist.

In fact, he noted that the variant was found to be something entirely new only by comparing it to other viruses online in a public database shared by scientists.

“The only way you can really see that you see something new is when you compare with millions of sequences. That’s why you deposit it online,” he said.

The Zimbabwe-born Moyo — who is also a research associate at Harvard’s school of public health, a married father of three, and a gospel singer — expressed pride in the way he and his international colleagues were transparent about their findings and sounded the alarm to the rest of the world.

“We’re excited that we probably gave a warning signal that may have averted many deaths and many infections,” he said.

 

Omicron startled scientists because it had more than 50 mutations.

“It is a big jump in the evolution of the virus and has many more mutations that we expected,” said Tulio de Oliveira, director of the Center for Epidemic Response and Innovation in South Africa, who taught Moyo when he was earning his Ph.D. in virology from South Africa’s Stellenbosch University.

Little is known about the variant, and the world is watching nervously. It’s not clear if it makes people more seriously ill or can evade the vaccine. But early evidence suggests it might be more contagious and more efficient at re-infecting people who have had a bout with COVID-19.

In the coming weeks, labs around the world will be working to find out what to expect from omicron and just how dangerous it is.

“What is important is collaboration and contribution,” Moyo said. “I think we should value that kind of collaboration because it will generate great science and great contributions. We need each other, and that’s the most important.”

South Africa is seeing a dramatic surge in infections that may be driven by omicron. The country reported more than 16,000 new COVID-19 cases Friday, up from about 200 per day in mid-November.

The number of omicron cases confirmed by genetic sequencing in Botswana has grown to 19, while South Africa has recorded more than 200. So far, most of the cases are in people who did not get vaccinated.

“I have a lot of hope from the data that we see, that those vaccinated should be able to have a lot of protection,” Moyo said. “We should try to encourage as many people to get vaccinated as possible.”

Moyo warned that the world “must go to a mirror and look at themselves” and make sure Africa’s 1.3 billion people are not left behind in the vaccination drive.

He credited earlier research and investment into fighting HIV and AIDS with building Botswana’s capacity for doing genetic sequencing. That made it easier for researchers to switch to working on the coronavirus, he said.

Amid the COVID-19 crisis, Moyo finds some cause for optimism.

“What gives me hope is that the world is now speaking the same language,” said Moyo, explaining that the pandemic has seen a new global commitment to scientific research and surveillance.

He added that the pandemic has also been a wake-up call for Africa.

“I think our policymakers have realized the importance of science, the importance of research,” Moyo said. “I think COVID has magnified, has made us realize that we need to focus on things that are important and invest in our health systems, invest in our primary health care.”

He added: “I think it’s a great lesson for humanity.” 

 

Політика Столиця Шляхта

Влада Криму збирається виставити землі «іноземців» на примусові торги

Підконтрольна Кремлю влада півострова вважає «іноземцями» всіх, хто не живе на території Росії та анексованих нею Криму і Севастополя, зокрема жителів материкової України